基本定义
“与虎谋皮”是一个汉语成语,字面意思是与**商量要它的皮。这个成语的基本含义是指与强大的敌人或对手商量对自己不利的事情,比喻不切实际的幻想或不可能实现的事情。
语境分析
在文学作品中,这个成语常用来形容那些不自量力、妄图从不可能的来源获取利益的行为。在口语中,人们可能用它来讽刺那些天真或愚蠢的想法。在专业领域,如商业谈判或国际关系中,这个成语可以用来警示人们不要试图从过于强大的对手那里获取不切实际的利益。
示例句子
- 他竟然想从那个贪婪的商人那里讨回欠款,简直是与虎谋皮。
- 在那个强大的对手面前,我们提出这样的条件,无异于与虎谋皮。
- 她以为能说服那个固执的老板改变主意,这简直是与虎谋皮。
同义词与反义词
同义词:
- 痴心妄想:指不切实际的幻想。
- 白日做梦:比喻不可能实现的梦想。
反义词:
- 实事求是:指按照实际情况办事,不脱离实际。
- 脚踏实地:比喻做事踏实,不空想。
词源与演变
“与虎谋皮”这个成语出自《左传·宣公十五年》:“与虎谋皮,虎必不与;与人谋国,人必不与。”原意是说与**商量要它的皮是不可能的,后来引申为比喻不切实际的幻想。
文化与社会背景
在传统文化中,象征着力量和威严,因此与相关的成语往往带有强烈的警示意味。这个成语反映了人对于现实主义的重视,强调在处理问题时要考虑实际情况,不要有不切实际的幻想。
情感与联想
这个成语给人以警示和讽刺的情感反应,让人联想到那些不自量力、妄图从不可能的来源获取利益的行为。它提醒人们在面对强大的对手时要保持清醒的头脑,不要有不切实际的幻想。
个人应用
在日常生活中,我曾遇到过有人试图从明显不可能的来源获取利益的情况,这时我就会用“与虎谋皮”这个成语来提醒他们认清现实。
创造性使用
在诗歌中,我可以这样使用:
梦想与虎谋皮,
现实却如刀割。
清醒面对挑战,
脚踏实地前行。
视觉与听觉联想
视觉上,可以想象一个人站在一只巨大的**面前,试图与它商量要它的皮,这种场景充满了荒诞和讽刺。听觉上,可以想象一个严肃的声音在警告:“不要与虎谋皮,那是不可能的。”
跨文化比较
在英语中,类似的表达可能是“trying to get blood from a stone”,意思是试图从不可能的来源获取东西,与“与虎谋皮”有相似的含义。
反思与总结
“与虎谋皮”这个成语深刻地反映了现实主义的思想,提醒人们在面对问题时要考虑实际情况,不要有不切实际的幻想。在我个人的语言学*和表达中,这个成语是一个有力的工具,可以帮助我清晰地表达对某些不切实际想法的批评和警示。
与虎谋皮
的分字组词与虎谋皮
的相关词语yì bān yǔ gè bié
一般bù zú yǔ móu
不足yǔ shì fǔ yǎng
yǔ shì yǎn yǎng
yī lín èr hǔ
一林二yī hǔ bù hé
一yī hǔ nán dí zhòng quǎn
一sān rén chéng shì hǔ
三人成市shàng bīng fá móu
上兵伐bù zài qí wèi,bù móu qí zhèng
不在其位,不bù xiāng wéi móu
不相为bù móu tóng cí
不sān gè chòu pí jiàng,sài guò zhū gě liàng
三个臭shàng pí zǔ zhī
上bù tōng pí
不通yǔ hú móu pí
与狐谋