基本定义
却去 是一个汉语词汇,由两个字组成:“却”和“去”。字面意思上,“却”表示转折或拒绝,“去”表示离开或移动。结合起来,“却去”通常意味着在某种情况下离开或放弃,尤其是在预期或希望继续的情况下。
语境分析
在文学作品中,“却去”常用来表达人物在情感或行动上的转折,如在期待或计划中的事情突然改变方向。在口语中,这个词组可能不那么常用,但在描述某种失望或意外的离开时仍然有效。在专业领域,如法律或商业,这个词组可能用来描述在谈判或协议中的突然退出。
示例句子
- 他本打算留下来帮忙,但最后却去参加了另一个会议。
- 她明明答应了要来参加聚会,结果却去了外地。
- 我们计划了很久的旅行,最终却去不了了。
同义词与反义词
同义词:离去、离开、放弃 反义词:留下、停留、坚持
同义词“离去”和“离开”在表达离开的动作上相似,但“却去”更强调转折或意外的成分。反义词如“留下”则完全相反,表示不离开而是停留。
词源与演变
“却”字在古代汉语中已有转折的含义,而“去”字则一直表示离开。这两个字的结合,形成了“却去”,强调了在转折中离开的意味。随着语言的发展,这个词组的使用逐渐固定,成为表达意外或转折离开的常用词汇。
文化与社会背景
在中华文化中,“却去”常带有一定的负面或失望的情感色彩,因为它通常描述的是在预期或希望中的事情没有发生,而是选择了离开。这种转折和离开往往与失望、遗憾或无奈的情绪相关联。
情感与联想
“却去”这个词组给我带来的情感反应通常是失望和无奈。它让我联想到计划或期待中的事情突然改变,带来一种无法预料的失落感。
个人应用
在我的生活中,有一次我计划和朋友一起去旅行,但因为突发的工作任务,我不得不却去,这让我感到非常遗憾。
创造性使用
在诗歌中,我可以这样使用“却去”:
春风拂面,花儿笑,
本应共你,漫步桥。
奈何事变,却去早,
留下孤影,独自飘。
视觉与听觉联想
视觉上,“却去”可能让我联想到一个人孤独地走在空旷的街道上,背景是渐渐暗淡的夕阳。听觉上,可能是风声和远处偶尔传来的车辆声,营造出一种孤独和无奈的氛围。
跨文化比较
在英语中,类似的表达可能是“unexpectedly leave”或“suddenly depart”,但这些表达没有“却去”那种转折和情感上的复杂性。
反思与总结
“却去”是一个富有情感色彩的词汇,它不仅描述了一个简单的离开动作,还包含了转折、失望和无奈的情感。在我的语言学习和表达中,理解和正确使用这样的词汇能够丰富我的表达能力,使我的语言更加生动和富有情感。
却去
的字义分解却[ què ]
1.(形声。本作“却”,俗字作“却”。从卩,谷(què)声。卩(jié),象人下跪的样子,即腿骨节屈曲的样子。从“卩”与脚的活动有关。本义:退)。
2.同本义。
【引证】
《说文》。按:“退也”。-却,节欲也。《考工记·梓人》-却行仄行。《庄子·人间世》-吾行却曲。《战国策·秦策》-怒战栗而却。《仪礼·既夕礼》-却下而载之。《楚辞·愍命》-却骐骥以转运兮。《史记·魏公子列传》-北救赵而却秦。《史记·廉颇蔺相列传》-持璧却立。唐·柳宗元《柳河东集》-曳笏却立。
【组词】
退却、却走、却还、却避、却归、却略、却去、却生、却立 [更多解释]
去[ qù ]
1.(会意兼形声。甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。《说文》:“从大,凵声。”凵(qū)。本义:离开)。
2.同本义。
【引证】
《说文》-去,人相违也。《诗·魏风·硕鼠》-逝将去女,适彼乐土。《春秋·庄公四年》-纪侯大去其国。《谷梁传》-大去者,不遗一人之辞也。《左传·襄公二十年》-武子去所。《战国策·齐策》-不能相去。唐·柳宗元《三戒》-乃去。宋·欧阳修《归田录》-久而不去。《聊斋志异·狼三则》-一狼径去。清·魏禧《大铁椎传》-东向驰去。
【组词】
去离、去任、去住无门、去来、去位 [更多解释]
【却去】的常见问题
- 1.却去的拼音是什么?却去怎么读?
却去的拼音是:què qù
- 2.却去是什么意思?
却去的意思是:亦作"却去"; 后退;离去。