基本定义
“掰脸”是一个汉语方言词汇,主要在北方方言中使用,特别是在东北地区较为常见。字面意思是指用力将某人的脸扭向一边,使其无法正视或面对某事。基本含义是指强行改变某人的态度或立场,使其屈服或改变主意。
语境分析
在口语中,“掰脸”常用于形容某人态度强硬,不妥协,或者在争执中强行让对方屈服。在文学作品中,这个词汇可以用来描绘人物的性格特点或冲突场景。在专业领域中,这个词汇可能不太常见,但在某些特定的社会交往或商业谈判中,可能会被用来形容一种强硬的态度或策略。
示例句子
- 他态度太强硬了,我怎么掰脸都没用。
- 在谈判中,他总是试图掰脸,但这次我们没有让步。
- 她对这件事非常固执,谁也掰不了她的脸。
同义词与反义词
同义词:强硬、固执、不妥协 反义词:妥协、让步、顺从
词源与演变
“掰脸”这个词汇的具体词源不太明确,但它反映了方言中对于肢体动作的生动描述。随着时间的推移,这个词汇的含义逐渐扩展,从字面上的物理动作演变为形容态度或立场的改变。
文化与社会背景
在东北地区的文化中,“掰脸”这个词汇反映了当地人的直爽和强硬的性格特点。在社会交往中,这个词汇也体现了人们在处理冲突时的直接和果断。
情感与联想
“掰脸”这个词汇给人一种强烈、直接的感觉,可能会让人联想到争执、冲突和不妥协的场景。它可能会引起一种紧张或对抗的情感反应。
个人应用
在日常生活中,我曾遇到过在商业谈判中对方试图“掰脸”的情况,但通过坚持自己的立场和策略,最终没有让对方得逞。
创造性使用
在诗歌中,可以将“掰脸”融入到描述冲突的场景中,如:
在争执的风暴中,
他试图掰脸,
但我们的信念,
如山岳般坚定。
视觉与听觉联想
结合图片,可以想象一个强硬的人物在争执中用力扭动对方的脸,展现出一种强烈的对抗感。在音乐中,可以选择一些节奏强烈、鼓点明显的音乐,来增强“掰脸”这个词汇带来的紧张感。
跨文化比较
在英语中,可能没有完全对应的词汇,但可以用“force someone to change their mind”或“compel someone to submit”来表达类似的意思。
反思与总结
“掰脸”这个词汇在描述态度和立场的改变时非常生动和形象。它不仅反映了方言的特色,也体现了人们在处理冲突时的直接和强硬。在语言学习和表达中,了解和掌握这样的方言词汇可以丰富我们的表达方式,使语言更加生动和有力。
【掰脸】的常见问题
- 1.掰脸的拼音是什么?掰脸怎么读?
掰脸的拼音是:bāi liǎn
- 2.掰脸是什么意思?
掰脸的意思是:翻脸。