基本定义
“明推暗就”是一个汉语成语,字面意思是指表面上推辞,实际上已经接受或同意。这个成语通常用来形容某人表面上装作不愿意或推辞,但实际上内心已经接受了某种提议或安排。
语境分析
在文学作品中,“明推暗就”常用于描绘人物的心理活动,展现人物的复杂性格或社会关系的微妙。在口语中,这个成语可以用来形容某人的行为或态度,尤其是在社交场合中,当某人表面上拒绝但实际上已经同意时。在专业领域,如心理学或社会学,这个成语可以用来分析人的行为模式和社会互动。
示例句子
- 他虽然嘴上说不要,但实际上是明推暗就,心里早就接受了这份工作。
- 在会议上,她明推暗就地同意了提案,只是表面上做了一番推辞。
- 老板的邀请他明推暗就地接受了,只是为了显得不那么急切。
同义词与反义词
同义词:口是心非、表里不一、阳奉阴违 反义词:心口如一、表里如一、言行一致
这些同义词和反义词都与“明推暗就”在表达上的一致性或不一致性有关,但每个词都有其细微的差别和特定的语境。
词源与演变
“明推暗就”这个成语的来源并不十分明确,但它反映了汉语中对于表面行为和内心真实想法之间差异的观察和描述。随着时间的推移,这个成语的使用逐渐固定下来,成为描述特定行为模式的常用表达。
文化与社会背景
在**传统文化中,面子和礼节非常重要,因此“明推暗就”这种行为模式在社交场合中较为常见。人们可能会因为面子问题或社会期望而采取这种表面上推辞但实际上接受的行为。
情感与联想
这个成语可能会让人联想到社交场合中的虚伪或不真诚,有时也可能被用来批评那些表面上装模作样的人。在某些情况下,它也可能被用来描述一种策略性的行为,即通过表面的推辞来达到更好的谈判或交易结果。
个人应用
在日常生活中,我们可能会遇到这样的情况:朋友邀请我们参加一个活动,我们内心其实很想去,但为了显得不那么急切,我们可能会表面上推辞一下,这就是“明推暗就”的一个实际应用。
创造性使用
在诗歌中,可以将“明推暗就”融入描述人物心理的诗句中,如:“表面推辞心已许,明推暗就情难拒。”
视觉与听觉联想
在视觉上,可以想象一个人表面上摆手拒绝,但眼神中透露出接受的信息。在听觉上,可以想象一个人用柔和但坚定的语气说“不”,但语调中透露出同意的意味。
跨文化比较
在其他文化中,类似的表达可能包括英语中的“playing hard to get”或“feigning reluctance”,这些表达也描述了类似的行为模式,但在具体的文化语境和使用频率上可能有所不同。
反思与总结
“明推暗就”这个成语在描述人际互动中的微妙心理和行为时非常有用。它不仅帮助我们理解他人的行为,也提醒我们在表达自己的意愿时要注意方式和策略。在语言学*和表达中,掌握这样的成语可以丰富我们的词汇量,提高语言的表达能力。
明推暗就
的字义分解明[ míng ]
1.(会意。甲骨文以“日、月”发光表示明亮。小篆从月囧(jiǒng),从月,取月之光;从囧,取窗牖之明亮。本义:明亮,清晰明亮)。
2.同本义。与“昏暗”相对。
【引证】
《说文》-朙,照也。《左传·昭公二十八年》-照临四方曰明。《诗·齐风·鸡鸣》-东方明矣。《国语·周语》-明,精白也。《书·洪范》-视曰明。《礼记·中庸》-明则著。《尔雅》-明星谓之启明。《诗·小雅·大东》-东有启明。《荀子·天论》-在天者莫明于日月。唐·李白《秋浦歌》-不知明镜里,何处得秋霜。苏轼《赤壁赋》-“月明星稀,乌鹊南飞”,此非曹孟德之诗乎?方苞《狱中杂记》-禁卒居中央,牖其以通明,屋极有窗以达气。清·薛福成《观巴黎油画记》-明月斜挂。唐·杜甫《春夜喜雨》-江船火独明。蔡元培《图画》-明暗之掩映。
【组词】
明星、明珠、明明、明丢丢、明晃晃、明晦、明彩 [更多解释]